close
Linux中解決gftp亂碼問題
預設狀態下gftp是沒有設置字型符號編碼的,所以我們上FTP的時候,看到裡面的中文文件名全部是亂碼,或則不部分文件看到文件夾卻沒名字;
其實在gftp-2.0.17以後的版本都已經很好支持漢字了,我的設置方法是對它的配置文件修改即可!
一般的軟件配置文件會放在用戶目錄下,例如我用root登入,我就打開終端,在進到root
#cd root
#ls -a //註:瀏覽所有目錄,包括隱藏文件
#cd .gftp //注意gftp前的「.」
#vi gftprc
按i,移動游標到41行,找到remote_charsets=,在它後面寫上常用的編碼 cp936,gb18030,gbk,gb2312,utf-8,euc-tw
按esc鍵,輸入以下內容
:wq
按Enter即可儲存退出;
上面已經包括中文常用字體和台灣的繁體字;基本上可以解決問題!
Note:
gftp 請自行 patch.
參考
http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?p=34938
patch:
http://www.teatime.com.tw/~tommy/linux/gftp_remote_charsets.patch
# cp /etc/gtk/gtkrc.zh_TW /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
**************************************
* 系統:Debian 3.1 Sarge + Gnome *
**************************************
1. 修改 /etc/locale.gen
2. 執行 locale-gen
3. 修改 /etc/default/gdm
4. 修改 /etc/X11/Xsession.d/55gnome-session_gnomerc
5. 修改 /etc/fstab,修正光碟亂碼
6. 修改 /etc/gtk/gtkrc.utf-8
7. 重新登入
8. Beep-Media-Player 編碼設定
9. gFTP 亂碼,似乎改了也沒什麼用
在設定選項內的 remote iocharset 設為 big5,utf-8
結果:本地端沒問題,遠端中文會看不到,但是下載下來後又可以看得見檔名,不過一樣是亂碼
(當時是以mp3做測試)
結論:
1. 先下載proftpd-1.2.10.tar.bz2
http://www.proftpd.org/
2.下載proftpd-1.2.10-iconv.patch.gz
http://home.h01.itscom.net/para/software/misc/proftpd-iconv/index-e.html
3.放在同一個資料夾下
tar jxvf proftpd-1.2.10.tar.bz2
解開資料
gzip -cd proftpd-1.2.10-iconv.patch.gz |patch -p0
patch動作
4.在configure時記得加入 "--with-modules=mod_codeconv:mod_df"
make
make install
5.在proftpd.conf設定檔內加入
CharsetLocal UTF-8
CharsetRemote CP950
預設狀態下gftp是沒有設置字型符號編碼的,所以我們上FTP的時候,看到裡面的中文文件名全部是亂碼,或則不部分文件看到文件夾卻沒名字;
其實在gftp-2.0.17以後的版本都已經很好支持漢字了,我的設置方法是對它的配置文件修改即可!
一般的軟件配置文件會放在用戶目錄下,例如我用root登入,我就打開終端,在進到root
#cd root
#ls -a //註:瀏覽所有目錄,包括隱藏文件
#cd .gftp //注意gftp前的「.」
#vi gftprc
按i,移動游標到41行,找到remote_charsets=,在它後面寫上常用的編碼 cp936,gb18030,gbk,gb2312,utf-8,euc-tw
按esc鍵,輸入以下內容
:wq
按Enter即可儲存退出;
上面已經包括中文常用字體和台灣的繁體字;基本上可以解決問題!
Note:
gftp 請自行 patch.
參考
http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?p=34938
patch:
http://www.teatime.com.tw/~tommy/linux/gftp_remote_charsets.patch
# cp /etc/gtk/gtkrc.zh_TW /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
**************************************
* 系統:Debian 3.1 Sarge + Gnome *
**************************************
1. 修改 /etc/locale.gen
代碼: |
zh_TW.UTF-8 UTF-8 |
2. 執行 locale-gen
3. 修改 /etc/default/gdm
代碼: |
LANG=zh_TW.UTF-8 |
4. 修改 /etc/X11/Xsession.d/55gnome-session_gnomerc
代碼: |
export LANG=zh_TW.UTF-8 export LC_ALL=zh_TW.UTF-8 export XMODIFIERS="@im=gcin" exec gcin & |
5. 修改 /etc/fstab,修正光碟亂碼
代碼: |
iocharset=utf8 |
6. 修改 /etc/gtk/gtkrc.utf-8
代碼: |
style "default-text" { fontset = "-gnu-unifont-medium-r-normal--16-160-75-75-c-80-iso10646-1" } class "GtkWidget" style "default-text" |
7. 重新登入
8. Beep-Media-Player 編碼設定
代碼: |
(1) 進入Preperences (2) Plugins,點MPEG Audio Plugin的Preferences (3) 在Title tab裡把Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8打勾 (4) ID3 encoding裡填上big5 |
9. gFTP 亂碼,似乎改了也沒什麼用
在設定選項內的 remote iocharset 設為 big5,utf-8
結果:本地端沒問題,遠端中文會看不到,但是下載下來後又可以看得見檔名,不過一樣是亂碼
(當時是以mp3做測試)
結論:
- 1. 在Gnome預設的終端機內中文也都看得見了(原先有的看得見,有的看不見) 。
2. 用 Beep-Media-Player 播放音樂一切正常,中文沒問題
1. 先下載proftpd-1.2.10.tar.bz2
http://www.proftpd.org/
2.下載proftpd-1.2.10-iconv.patch.gz
http://home.h01.itscom.net/para/software/misc/proftpd-iconv/index-e.html
3.放在同一個資料夾下
tar jxvf proftpd-1.2.10.tar.bz2
解開資料
gzip -cd proftpd-1.2.10-iconv.patch.gz |patch -p0
patch動作
4.在configure時記得加入 "--with-modules=mod_codeconv:mod_df"
make
make install
5.在proftpd.conf設定檔內加入
CharsetLocal UTF-8
CharsetRemote CP950
全站熱搜
留言列表